(照片是于地生前与妻子、儿子一起摄于长城。)

难属及受害者将参加联合国广场“六四”悼念

《议报》记者从“公民力量”办公室获悉,“六四”死难者于地的妻子许力平女士将于2011年6月4日参加在纽约联合国广场举办的“六四”二十二周年悼念活动,并展示从死者身上取出的子弹。 六四伤残者方政先生也将同时出席这一活动。

于地1957年1月生于黑龙江省鸡西市,生前是北京市太阳能研究所助理工程师,退伍军人、中共党员、大学毕业,研究成果曾多次获奖。1989年6月4日凌晨2时,戒严部队在南池子至历史博物馆一带与市民对峙,四次扫射市民,于地在第一波扫射中弹,子弹从左下肋穿入右上肋,伤及肝肾肺等八个脏器,擦及脊柱,被送入协和医院后先后进行四次手术,摘去一肾、切除部分肝脏,终因伤势过重导致大面积感染,终因多器官功能衰竭,于6月30日去世,卒年32岁。

于地去世后留下妻子许力平及年仅4岁的孩子,22年来,许力平女士与孩子相依为命,生活艰辛,但一直参与“六四”难属的救助和许多公益活动。

不久前,许力平女士来到美国,当她看到杨建利等人起草的《纪念“六四血案”及中国长期“人权问题”致联合国秘书长的公开信》后,决定于6月4日参加在联合国广场举办的“六四”纪念活动。

据了解,在于地去世后,许力平女士长期保存着从丈夫身上取出的一枚子弹,这枚子弹将于6月4日的纪念活动中向人们展示,以纪念和追悼在北京天安门广场屠杀中死去的人们。

对于“六四”屠杀及22年来的人权问题,许力平女士说:“仅仅是呼吁,就置于被打死?仅仅持不同政见,就置于被封口?仅仅是调查真实性,就置于被监禁?……尤其惊叹,不久前利比亚总统卡扎非镇压平民时,竟然引用了中国六四作为榜样…….”她希望国际社会对中国人权问题给予关注。

对于向联合国要求调查和制裁“六四”及中国人权迫害责任人的问题,许力平女士发问:“一个敢于对世界说‘负责任的大国’国民生命如此没有保障或零价值,谈何‘责任’?向世界展示的‘大国风范’在哪里?作为联合国安理会成员国之一,敢于宣誓和承诺以全球‘人类安全’为己任的成员国,是否应该检讨22年来对人类安全的贡献和作用?”

另据来自‘公民力量’负责人杨建利先生的消息,“六四”伤残者方政先生也将参加2011年6月4日中午开始的联合国广场六四悼念活动,方政在1989年撤离天安门广场的过程中为抢救一位同校学生,被戒严部队的坦克碾过,导致双腿截肢,六四后在国内受到长期监控。2009年初,在人权机构“人道中国”的帮助下来到美国。

杨建利说,纪念活动将有媒体和国际人权机构参加,欢迎各界的追悼者参加,以表达对六四亡灵的追悼,并向中国政府表达改善人权的要求。活动开始时间是6月4日中午。(赵国玉)

Victims and Families to Attend Commemoration of June 4th Movement at the United Nations.

Reporting from the office of Initiative for China – On June 4th, 2011, Madam Xu Liping, widow of victim of the June 4th Movement, Yu Di, will join in the commemoration for the 22nd anniversary of the June 4th Movement, that will take place at the United Nations in New York. Bullets extracted from late Mr Yu Di will also be exhibited.

Born January 1st, 1957, in the city of Jixi, Heilongjiang Province, Yu Di was an assistant engineer at the Beijing Solar Energy Research Institute, a military veteran, member of the Chinese Communist Party (CCP), a university graduate with several awards for his research. At 2am in the morning, on June 4th, 1989, the military troops confronted civilians between the areas of Nan Chi Zi to the Museum of History, and opened fire four times. In the first round of fire, bullets penetrated Yu Di’s his lower left rib through his upper right. The bullets shot through eight of his major organs, including liver, kidneys, lungs and spine. He was sent to Peking Union Medical College Hospital and operated on four times. He lost one kidney and had part of his liver removed. In the end, the severity of the injuries caused widespread infection. He died of multiple organ failure on June 30th, at the age of 32.

After Yu Di passed, his wife, Madam Xu Liping was left with their four year-old son. Life was difficult for Madam Xu and her son, who had only each other. However, she always took part in public events providing aid to victims of the June 4th Movement.

Recently, Madam Xu arrived in the United States. After she saw drafts of open letters – regarding the Chinese government’s serious and on-going human rights violations – to the Secretary-General of the United Nations by Dr. Yang Jianli, Madam Xu decided to join in the June 4th memorial event at the UN.

It is known that after Yu Di’s passing, Madam Xu Liping preserved the bullets extracted from her husband’s body. These bullets will be displayed at the June 4th memorial event, to honor those who lost their lives at the Tiananmen Massacre in Beijing.

With regards to the June 4th Massacre and the question of human rights, Madam Xu Liping has this to say, ‘Is mere appealing, reason for death? Is mere difference of political opinion, reason to be silenced? Is investigating the truth, reason to be imprisoned? Even more astonishing, not long ago, at the crackdown of civilians, Libyan leader Gaddafi cites June 4th as a model…” Madam Xu hopes the international community will pay attention to the question of human rights in China.

With regards to the question of the United Nations’ investigation and sanction of people responsible for June 4th violation of human rights in China, Madam Xu asks, “ When the citizens’ lives are insecure or regarded as valueless, where is the “responsibility” in the proclamation to the world of being a “large and responsible nation”? Where is the “air of a large nation” that is being shown to the world? As a member of the UN Security Council, with the audacity to declare and pledge the “security of humanity”, shouldn’t one reflect on one’s contribution and role to the security of humanity over the past 22 years?”

According to information from spokesperson of Initiative for China, Dr Yang Jianli, Mr Fang Zheng, who was disabled as a result of the June 4th Movement, will also participate in the event on June 4th, 2011, that will begin in the afternoon at the United Nations. In 1989, Fang Zheng saved a schoolmate as he was withdrawing from Tiananmen Square. A tank from the martial troop ran over Fang Zheng’s legs and as a result, both his legs had to be amputated. After the June 4th Movement, he was under long-term surveillance. In early 2009, with help from a human rights organization – Humanitarian China, Fang Zheng arrived in the United States.

Dr Yang Jianli said that this commemoration would be attended by the media, as well as international human rights organizations. All are welcomed to join, to commemorate those who lost their lives in the June 4th Movement, and to express their wish that the Chinese government will improve on human rights. The event will begin at noon on June 4th, 2011. – Zhao Guoyu
5