中国政府领导人:
我们是一群长期关心中国人权和法治进步的人士。我们对中国公民杨茂东(笔名郭飞雄)和张青夫妇目前面临的困境十分担忧。
目前住在美国的中国著名异议人士郭飞雄先生的妻子张青女士,于今年一月被发现患有晚期肠癌,急需郭飞雄赴美陪伴照看。但中国公安部以“可能危害国家安全”为由,始终阻止郭飞雄赴美。目前张青的病情日益恶化,随时可能有生命危险。
据我们所知,郭飞雄曾为赴美陪护病妻多次向中国政府部门恳切呼吁,也与中国各级公安部门持续沟通,然而却一直无法成行;日前获悉,郭飞雄被警察带走,下落不明。
我们认为,郭飞雄作为公民,他的人身自由以及自由旅行的权利,应受中国相关法律的保障。其妻子身患重病,命悬一线。中国政府的某些部门和官员在此事上的处理方法,不仅有违中国法律,而且也违背基本的人道精神。
鉴于此,我们呼吁中国政府领导人尊重法律和基本人道,立即释放郭飞雄,并允许郭飞雄尽快出国照顾妻子。
联署邮箱:
jiuzhuzhangqing@gmail.com
2021年12月5日
Chinese government leaders:
We are a group of people who have long cared about the progress of human rights and the rule of law in China. We are very concerned about the current plight of Chinese citizens Yang Maodong (penname Guo Feixiong) and Zhang Qing.
Ms. Zhang Qing, who currently lives in the United States and the wife of Mr. Guo Feixiong, a well-known Chinese dissident , was found to have advanced bowel cancer in January this year. However, the Ministry of Public Security of China has always prevented Guo Feixiong from going to the United States on the grounds that it “may endanger national security.” At present, Zhang Qing’s condition is getting worse and may be life-threatening at any time.
As far as we know, Guo Feixiong made many sincere appeals to the Chinese government to accompany his sick wife to the United States, and continued to communicate with the public security departments at all levels in China, but he was unable to make the trip. Recently, it was learned that Guo Feixiong was taken away by the police and his whereabouts are unknown.
We believe that as a citizen, Guo Feixiong’s personal freedom and the right to travel freely should be protected by relevant Chinese laws. His wife is seriously ill and her life is hanging by a thread. The handling of this matter by certain departments and officials of the Chinese government not only violated Chinese law, but also violated the basic humanitarian spirit.
In view of this, we call on the leaders of the Chinese government to respect the law and basic humanity, release Guo Feixiong immediately, and allow Guo Feixiong to go abroad to take care of his wife as soon as possible.
Email address for signatures: jiuzhuzhangqing@gmail.com
联署人如下:
1,王宇 人权律师
2,胡平 美国学者
3,蔺其磊 人权律师
4,王全章 人权律师
5,王天成 美国宪政学者
6,张伦 法国 教授
7,包龙军 人权律师
8,杨子立 美国
9,王艾 美国
10,王剑虹 英国
11,齐家贞 澳洲
12,袁伟静 美国
13,朱日坤 美国 独立电影人
14,艾未未 艺术家
15,赵常青 美国
16,周锋锁 美国
17,杨建利 美国
18,方政 美国
19,滕彪 美国 学者
20,王安娜 美国 媒体人
21,朱虞夫 浙江
22,苏雨桐 德国
23,王丹 美国
24,吕亚锋 浙江
25,陈闯创 美国
26,王清鹏 美国 人权律师
27,刘沙沙 加拿大
28,刘飞龙 广东
29,夏业良 美国 独立学者
30,夏旭 美国 华夏画报
31,陈奎德 美国 学者
32,蔡楚 美国 作家
33,金岩 美國
34,王国兴 荷兰
35,宋书元 美国
36,林生亮 荷兰
37,郭春平 河南
38,李沛,美国
39,郭宝胜,异议作家
40,王庆民,欧洲
41,李大彬 人权律师
42,程邱波,美国洛杉矶
43,张敏,美国
44,程凯,美国,记者
45,丁一多 美国
46,孙林(孑木) 江苏
47,刘国强 广州
48,界立建 美国
49,徐琳 广东
50,李玉 山东
51,唐吉田 北京 人权律师
52,袁哲 美国
53,张菁 美国
54,林云飞 美国,基督徒
55,杨崇 加拿大
56,贡嘎扎西 美国
57,茉莉 瑞典
58,傅正明 瑞典
59,马连顺 河南,人权律师
60,吴绍平 美国,人权律师
16,薛伟 美国
62,陈立群 美国
63,陈维明 美国
64,晏奇恩 美國
65,潘永忠 德国 欧洲之声主编
66,宁先华 美国
67,罗胜春 美国
68,穆拉拉 塞浦路斯
69,张杰 美国 独立学者
70,钟锦江 澳大利亚
71,孙月进 河北公民
72,刘安军 北京
73,陆祚钰 福建
74,陆代金 福建
75,姜立军 辽宁
76,袁哲 美國
77,孟元新 美国
78,王昌国 现居瑞士 前警察
79,鲜于桂娥 美国
80,王荔蕻 北京
81,邱家軍 美國
82,阿木 澳洲;
83,林紫洪 澳洲
84,Ian Turner 澳洲
85,余世新 澳洲
86,倪金芳 维权人士 中国江苏
87,昝爱宗 网络作家 中国杭州
88,阿古智子 东京大学 日本
89,彭金元 美国洛杉矶
90,王应国 美国洛杉矶
91,成秋波 美国洛杉矶
92,苏立国 美国洛杉矶
93,卓子杰 美国洛杉矶
94,高健 澳洲
95,冯崇义 澳大利亚
96,劉路 美國 前律師
97,姜福禎 荷蘭
98,刘永平 江西
99,高光俊 美国
100,吾尔开希 美国
101,刘因全 美国 农场主
102,Laure Zhang 日内瓦大学
103,哎乌 加拿大
104,贾榀 河南