第十一届族群青年领袖研习营特别报道(三)

公民力量颁发第二届公民力量奖,全体出席者为郭飞雄呼吁
《公民议报》 记者 何佳
2016年5月5日
于4月28日至5月1日在印度达兰萨拉召开的第11届族群青年领袖研习营有一个重要的项目:主办单位公民力量颁发第二届公民力量奖。
研习营开幕前,经过评审委员会反复认真讨论做出艰难决定,在众多合格的候选人中选出5位获奖者:
正在中国服刑的中国非暴力公民运动的代表人物郭飞雄、唐荆陵、胡石根,在中共的狱中服刑长达三十多年之久、不屈不挠成为藏人抗争的象征人物、西藏僧人巴登嘉措 (Paden Gyaltso),和2015年加拿大小姐、中国人权的国际呼吁者、法轮功学员林耶凡(Anastasia Lin)。
颁奖仪式在30日的宴会上举行。但是由于巴登嘉措已经年近90,在29日的会议议程中他作为“文革对民族关系的影响”的时段上作为主讲人参加会议,主办者不忍让他30日晚上再劳顿来宴会上领奖,决定在他演讲的时段结束为他颁奖。当公民力量负责人杨建利和韩联潮、西藏流亡议会议员、前良心犯格桑坚赞把奖杯頒到巴登嘉措的手中,全体起立为他长时间鼓掌,许多人的眼中含着眼泪。
在30日晚上的颁奖仪式上,著名维权律师滕彪代郭飞雄领奖,此前在会议的联合行动讨论时段上,滕彪已经提议与会所有群体联合行动,为狱中病危的郭飛雄的自由和就医呼吁,此条作为此次研习营的联合宣言的一项被通过。
两位来自中国大陆的出席者分别代唐荆陵和胡石根领奖,并代家属表达谢意。代领奖者呼吁大家为唐荆陵和胡石根的的自由努力。
在颁发公民力量奖给林耶凡时,杨建利别有意味地跟林耶凡说“你现在已经不是加拿大小姐了,今天晚上我们加冕为世界人权小姐。”林耶凡在获奖感言中说:“当我得知我获得公民力量奖的时候很激动,感到非常荣耀,我与杨博士联系,请教他我的获奖感言能讲多久,杨博士说:你不要太在意时间,你讲长一些没有关系。我感到很奇怪,一般主办人对时间都卡的很紧,为什么杨博士让我随意?我现在才明白,今天晚上的另外三位获奖人都在狱中,无法到现场领奖发表演讲,把时间都留给了我。我因此感到荣耀更感到惭愧,我无法摆脱的问题是:我如何用我的自由、我自由的时光为那些为了别人的自由失去自由的人奔走呼吁。“,她最后说:“世界人权小姐的称号是对我最大的鞭策。”
公民力量奖自2015年创立,奖励为促使中国的人权民主进步作出杰出贡献的各民族、各宗教、各地域以及国际的人士。第一届公民力量奖在第10届族群青年领袖研习营上颁发,获奖者是:香港专上学联 (三人秘书长罗冠聪、周永康、陶君行同时领奖),中国公民运动的杰出人物丁家喜,美国国会及行政当局中国委员会主席Chris Smith和美国众议院人权委员会主席 Jim McGovern。
附:颁奖辞
郭飞雄
郭飞雄(本名杨茂东)先生是当今中国人权民主运动的一面旗帜。自2005年4月以来,郭飞雄先后四次刑拘,两度入狱;十一年间,三年在维权第一线,八年在监牢中。郭飞雄投入太石村村民维权运动,树立了知识人与草根民众相结合的榜样,他参加南周事件的街头声援,明确提出“新闻自由,宪政民主”,把个案性诉求上升为普世价值。在监狱中,他饱受折磨,坚强不屈,是真正的硬汉;在法庭上,他慷慨陈词,留下了辩护词与上诉书两篇光辉文本。为表彰郭飞雄先生对中国人权民主事业的杰出贡献谨以及我们对他的崇高敬意,现授予郭飞雄先生公民力量奖。(胡平 撰)
Palden Gyatso (巴登嘉措)
Palden Gyatso (born 1933 in Panam, Tibet) is a Tibetan Buddhist monk who was born in Tibet in 1933. During the Chinese invasion of Tibet he was arrested for protesting and spent 33 years in Chinese prisons and labor camps, where he was extensively tortured. After his release in 1992 he fled to Dharamsala, (North India) in exile. He is still a practising monk and political activist, traveling the world publicizing the cause of Tibet.He is the subject of the 2008 film Fire Under the Snow.
After the 1959 Tibetan uprising, Palden Gyatso was arrested by Chinese officials. He spent the following 33 years in different Chinese prisons and labour camps. He was forced to participate in barbarous reeducation classes and was brutally tortured, leading to irreversible physical damage. During this time, he continued to abide by the Dharma (Buddha!!!s teachings).
1992 Palden Gyatso was released. He escaped to Dharamsala in India, the place of the Tibetan exile government. There he wrote his autobiography Fire Under The Snow in Tibetan, since translated into many other languages and the subject of a forthcoming film.
During his following visits in America and Europe he became politically active as an opponent of the Chinese occupation in Tibet and as a witness of many years under Chinese confinement. In 1995 he was heard by the United Nations Human Rights Council in Geneva. In 1998, he won the John Humphrey Freedom Award from the Canadian human rights group Rights & Democracy. In 2009 he spoke at the inaugural Oslo Freedom Forum.
It is our pleasure and duty to honor Mr.Palden Gyatso the 2016 Citizen Power Award of Courage. (Dorjee Tseden 撰)
胡石根
人类自由不是免费,无往不是争取而来。争取自由的努力,需要非凡的勇气、坚持,需要敢于做出个人牺牲。在当代中国争取民主自由的努力中,许多人都表现出了可敬的品质,胡石根先生无疑是其中最杰出的代表之一。他的勇气、坚持和所付出的个人牺牲,是罕见的。1989年,胡石根作爲北京语言学院教师,积极参与了天安门民主运动,爲此遭受行政处分。天安门屠杀之后,当整个中国陷入恐怖之中、人们噤若寒蝉的时候,胡石根与他的数十位朋友们在1990年代初发起成立了中国自由民主党,开独立组党运动之先河,爲此被判刑20年,身体在狱中遭受严重损害。2008年,因爲奥运会缘故,胡石根被提前释放。在稍作休养后,胡石根又投到了维权运动运动中,成爲一个家庭基督教会领袖。2015年7月9日,胡石根与许多维权律师一同被强迫失踪。2016年1月,家人得到通知,胡石根被以所谓“涉嫌颠覆政府”正式逮捕。为表彰胡石根对中国民主运动的作出的牺牲和贡献,现授予胡石根先生公民力量奖。(王天成 撰)
唐荆陵
在反抗专制、争取民主的努力中,有一种力量,它更强大,那就是非暴力抵抗。在过去数十年中,许多国家的人民没有坐等、一厢情愿地呼吁独裁者改革,而是通过非暴力抵抗终结了貌似强大、似乎会长存下去的专制政权,实现了从专制到民主的转型。唐荆陵先生是一位着名的维权律师,同时也是非暴力不合作行动坚持不懈的倡导者。作爲维权律师,他介入过引起广汎关注的2004年东莞兴昂劳工桉件、2005太石村罢免事件,爲此被吊销律师营业执照。作爲非暴力不合作行动的坚定倡导者, 2006年以来,他发起过多次行动倡议,包括2006年的“中国公民不合作—-赎回选票行动”、2007年的“六四静思节行动”、2009的“5千天告别专制倒计时行动”;此外,他还组织、参与了传播了基恩∙夏普等学者关于非暴力抗争的学説、研究着作。2014年,2014年5月与另外两名在广东的公民活动家袁新亭与王清营一同被刑事拘留, 2016年1月被广州中级法院判处五年刑罚。鉴于唐荆陵律师长期的人权捍卫活动和非暴力不合作行动倡导努力,现授予唐荆陵公民力量奖。(王天成 撰)
Anastasia Lin (林耶凡)
Anastasia Lin is both an accomplished actress and a strong advocate for human rights of persecuted people living in People’s Republic of China, especially Falun Gong practitioners, like herself. She won the Miss World Canada title but was denied participation in the international final contest in Beijing because she has publicly criticized China!!!s brutal repression of  Falun Gong.
Faced with that cruel dilemma, Anastasia has remained loyal to the principles of Falun Gong, and their desperate need for international condemnation that might soften China!!!s brutal practices – practices that even include the gruesome harvesting of organs for sale from live Falun Gong prisoners.
Anastasia Lin has come to symbolize, in a very public way, that we can be brave and stand up to the dictators of Beijing and, at the same time, call the world!!!s attention to their cruelty.  Initiatives for China/Citizen Power for China is pleased to honor Anastasia Lin with Citizen Power Award. (Burt Wides 撰)
~~
~~
~~
~~
~~
~~
~~
~~

《公民议报》首发,转载请注明:文章来自公民议报