著名翻譯家、英美文學研究專家、作家巫寧坤先生,2019年8月10日于美国维吉尼亚州离世,享年99歲。

巫宁坤先生是“刘宾雁良知奖”理事会理事,“刘宾雁良知奖”同仁特向先生表达无尚尊崇,敬请李怡楷夫人及家人节哀。

在坚守人类正义,保存民族血脉的抗日战争中,巫先生投笔从戎,任飞虎队及中美空军翻译,七次飞越驼峰。抗战后期,任赴美受训空军人员协调员,战后留美攻读英文及英美文学。1951年报国心切,应邀回国任教,曾执教于燕京大学、天津南开大学、北京国际关系学院。1954年接受巴金、萧珊夫妇推荐翻译出版《白求恩传》。1957年被当局以“极右份子”罪名开除公职,强制“劳动教养”,先后受难于北京半步桥劳教所、黑龙江兴凯湖劳改农场和河北清河劳改农场。

巫先生一生中最富创造力的岁月在苦难中度过,但仍然竭尽所能,在自己的学术领域做出杰出贡献。62岁出版译作《了不起的盖茨比》,70岁出版自传《一滴泪》(初稿名《从半步桥到康桥》),“写出了中国知识人在历史上最黑暗期间的‘心史’”(余英时)。88岁出版了优美的散文集《孤琴》。巫先生在莎士比亚悲剧研究方面有独特的贡献,惜至今未得到研究与肯定。

2019年8月22日午后,撒满鲜花的灵柩缓缓沉入维吉尼亚自由芬芳的土地。

让我们以巫宁坤先生之挚友、同窗、同难、杰出诗人穆旦怀念中国赴缅远征军袍泽的《葬歌》来为他送行:

 

静静的,在那被遗忘的山坡上,

还下着密雨,还吹着细风,

没有人知道历史在这里走过,

留下了英灵化入树干而滋生。

 

巫宁坤先生以其在漫长受难中所坚守的信仰、希望与爱获得永生!

 

《刘宾雁良知奖》评委会

2019年8月23日

***议报首发,转载请注明出处***


【转载请加上出处和链接:https://yibaochina.com/?p=238193
【作者观点不代表本刊立场】