作者前言

中国共产党及其建立的中华人民共和国(以下简称为“中国”)所使用的政治术语之丰富,大概在世界上无出其右者。这种丰富不仅是因为从20世纪初传承下来的政治词语数量巨大,更是得益于新时代的新术语如雨后春笋般每天都在媒体上蓬勃涌出。yibaochina.com

然而,在政治术语极大丰富的同时,却是交流用词的日渐贫乏。在信息审查的压力下,敏感词语和被禁词语越来越多,安全可用的词汇越来越少。可以预见,在不久的将来会有那么一天,中国的《新时代社会主义特色汉语大词典》将分成三册:《可用词词部》,《禁用词词部》,和《政治术语词部》。第一册《可用词词部》的厚度将越来越薄,而第二册和第三册的页数将越来越多,最终《禁用词词部》和《政治术语词部》将成为中国新时代汉语大词典的主要部分,而《可用词词部》则变成无关紧要的参考附录。yibaochina.com

在所有的中国政治术语中,对国家的走向和民众的生息影响最大的,莫过于“反动”一词(包括其派生词“反动派”、“反革命”,等等)。这个词汇的使用频率之高、波及范围之广,可以从浩如烟海的中共官史和官方媒体中得见一斑。yibaochina.com

中共如此热衷使用这个词汇,背后一定有其重要的原因和意图。yibaochina.com

“反动”一词是中共的策略武器

为什么中国共产党和中共控制的宣传机器对“反动”一词如此情有独钟?中共党魁和中共最后一面赖以维系其生存合法性的旗帜——毛泽东——早在70年前就已经说得再明白不过。1946年8月6日,毛泽东对美国记者安娜·路易斯·斯特朗说,“反动派总有一天要失败,我们总有一天要胜利。这原因不是别的,就在于反动派代表反动,而我们代表进步。”yibaochina.com

虽然在那之前,中共也一直在使用“反动”这个词,但是自1946年8月6日那一刻开始,中共在理论策略上和行动纲领上正式建立起了一套全新的、极其有效且极易推广和复制的实践指南。该策略的核心要义就是,只要在对手的脑门上打上“反动派”的红字印标,对手的失败就注定了,己方的胜利只是早几天和晚几天的区别。yibaochina.com

历史证明,中共的这一把对手打上“反动”红字印标的策略屡试不爽,实施过程中从未失手。yibaochina.com

1948年9月8日—13日,中共中央政治局扩大会议在西柏坡召开。“会议提出建设500万解放军,用五年左右时间(从1946年7月算起)从根本上打倒国民党反动统治的战略任务。”【《中国共产党一百年大事记(1921年7月—2021年6月)之一》】yibaochina.com

当国民党在抗战中被贴上“消极抗日”标签、抗战胜利后被贴上“反动统治”标签以后,全国上下各个阶层,从知识界到士农工商,都积极响应中共的印标宣传,群起而对抗民国政府,以表明自己是站在“进步”的一方。这种对抗在民国政府和民国军队中表现得更是令人瞠目,无以计数的人在内部积极或消极地磨耗政府和军队的力量。他们或是出于自愿,或是被中共策反。虽然其中最重要的人物和事件,在中共和民国政府的历史记录中都有提及,但是这种内部损耗在多大程度上导致了民国政府的最终垮台,至今仍没有一个严谨中立的量化分析。yibaochina.com

不过,中共自己在上述的历史文件中,对“反动”印标策略的效果有过一个量化表述。在全国自上而下、从外部到内部的对抗和磨耗“国民党反动统治”的浪潮的冲击下,中共只用了三年时间,就实现了原本计划需要五年时间才能实现的“打倒国民党反动统治”的目标。yibaochina.com

因此,中共在国共内战中使用的“反动”印标策略的巨大成效,在中国当代史的研究中绝对不应被低估。yibaochina.com

给对手打上“反动”红字印标是中共最擅长的策略,但中共在使用“反动”这一印标的语境和频率,随着时代在不断变化,从建政之前频繁使用的“反动派”标签、到建政后直至文革结束时不断挥舞的“反党反革命”大棒、到邓小平时代的“反四项基本原则”、直至今日的“反社会主义核心价值”。yibaochina.com

对“反动”一词进行溯源,是理解中共这一策略变化的关键起点,也是了解和认识中共及其治下的今日中国的至关重要的一步。yibaochina.com

“反动”一词的词汇溯源

“反动”与“进步”是在近代形成于欧美、并在全球流行至今的政治学与社会学术语。这两个词汇所指的,是对历史发展进程所持的两种相反的态度,可以分别简单解释为:回归传统或是从传统中蜕变发展。对这两个词汇的通俗描述可参见维基百科中的“反动”与“进步条目。yibaochina.com

汉语“反动”一词,源自法文réactionnaire。和许多现代汉语新词汇一样,réactionnaire一词首先传入正在大量吸收西方文化技术的日本,在那里被译成“反動”,并在19世纪末、20世纪初从日本原封传入中国。yibaochina.com

法文réactionnaire一词最初起源于19世纪末的法国大革命,它是将另一个早已存在的法文单词réaction(意为“反应”、“反作用”)加以变化而形成的一个新词汇。当réactionnaire这个词语最初出现时,它是用来代指那些反对法国大革命、希望恢复王室地位的教会组织、王室成员和贵族阶层。yibaochina.com

但即使是早在法国大革命时期,réactionnaire一词的词义已经开始产生出另外一个含义。在大革命中期,激进派雅各宾俱乐部成员在掌握了大革命的领导权之后,架空国民议会,成立了“公共安全委员会”,打破了大革命初期建立起的稳定的宪政政府和经济自由主义的行政和社会架构,从而将法国带入了一个以大规模处决“革命的敌人”、全面禁止宗教、驱逐贵族并罚没其财产、极度压缩商业和个人自由的状态。据研究资料记载这期间仅在断头台上被处决的就超过一万六千人【The Thermidorian Reaction | History of Western Civilization II】。西方历史研究把这个时期称为法国大革命的“恐怖统治”时期(1793-1794)。yibaochina.com

雅各宾派的这些激进政策使得整个法国社会充满恐怖和敌意。革命者中的温和派最后联手推翻了雅各宾派的“恐怖统治”。他们逮捕和处决了以罗伯斯庇尔(Maximilien Robespierre)为首的激进的雅各宾派领袖、解散雅各宾俱乐部、恢复国民议会、废除严酷的雅各宾法律。法国被恢复到大革命胜利初期的相对宽松的政治和商业状态。简言之,就是放弃“恐怖统治”的极端激进政策,转而力求恢复之前的稳定宪政政府和经济自由主义。yibaochina.com

政治学界和史学界把法国的这个废除激进、重建秩序的时期称作Réaction thermidorienne(中文译为“热月政变”)。西方历史学和政治学学者在提及该事件时所使用的réaction,已经没有了它在法国大革命最初期、与réactionnaire连用时所带有的对抗大革命的负面含义。yibaochina.com

可以看出,在Réaction thermidorienne中的“Réaction”与中国大陆现代汉语中的“反动”一词,在语义上有着极大的差异。yibaochina.com

“反动”一词在英语中的定义和使用

Réactionnaire一词出现不久,就被译成英文reactionary和它的英语同义词reactionist 或reactionarist。yibaochina.com

今天,剑桥英语词典对reactionary的定义是:(1)反对“极端的”政治或社会变革、反对新观念的政治与社会立场;(2)持有这种立场的人。柯林斯英语词典特别列举出reactionary的同义词:conservative, conventional, right-wing, oldfashioned, ultraconservative [对应于汉语里的保守(人士)、传统(人士)、右翼(人士)、老派(人士),极端保守(人士)]等等。yibaochina.com

从以上对reactionary的英文定义可以看出,reactionary和它的英语同义词reactionist,语义上是多是中性或稍偏负面。这与中共话术中“反动”一词所传递的充满杀气的语义完全不同。yibaochina.com

“反动”一词在中国现代汉语中的定义

中共利用它所控制的话语体系,对“反动”的定义做了刻意的扭曲和延伸。yibaochina.com

中国的《汉语词典》对“反动派”一词的解释是:反对进步、反对革命事业的集团或份子。yibaochina.com

在中共对民众进行的百年语言灌输过程中,中国大众已经在视、听、读三个维度上自然而然地在语义上把中共与进步和革命等同,又把进步和革命把与正义等同,因此中共也就成为了正义的化身。yibaochina.com

反之,反对进步、反对革命的“反动派”也就自然而然地成了非正义和不义的同义词。这是中共在语义上对法文réactionnaire、英文reactionary和日文“反動”原意进行的暗中扭曲和引申。yibaochina.com

中共对“反动派”一词在词义上进行操纵的真正目的,是为后续的一系列清洗与社会管控运动制造舆论条件。对此,百度百科对“反动”一词有进一步的解释:“反动”在很长一段时间是与“淫秽”、“荒诞”内容一起,被认定为必须取缔和处理的。”yibaochina.com

“政治案件刑事化”是“反动”红字策略的无限延伸

在中共治下的中国,那些必须被取缔和消灭的“反动”势力,除了上文提到的“国民党反动派”和“国民党反动政府”之外,还有反动军人、反动文人、反动学生、反动地主、反动武装、反动组织、反动团体、反动学术权威、反动职员、反动工头、反动教会、反动书籍、反动广播、反动宣传、反动集会、反动言论、反动思想,等等等等,无所不包。yibaochina.com

但中共认为这些还不够。在“反动”一词之上,中共不断重造出新的派生词汇。除了建政之前频繁使用的“反动派”标签之外,“反动”一词的派生词汇还有:“反党反革命”(建政后直至文革结束时期的最严重的罪名)、 “反四项基本原则”(到邓小平、江泽民、胡锦涛时代)、 “反社会主义核心价值”(习近平新时代),等等。yibaochina.com

如此广泛施行的“反动”红字策略,使中共可以任意压制与处罚中国社会中与官方叙事不同的思想与行为。而这些处罚包括对财产的剥夺和从肉体上消灭。yibaochina.com

必须指出的是,中共的“反动”红字策略所打击的对象与行为,即使依照中国当时与现行的法律衡量,也不构成犯罪。为了对内对外标榜中国的法治进步,中共在传统的“反动”红字策略之上,又在近年发明出“政治案件刑事化”。有了这个新武器,中共在管控中国社会、剥夺大众自由与权益、施行人身迫害等方面,可以披着法律的伪装而更加随心所欲。yibaochina.com

中共的终极目的,是通过压制与恐吓、话术洗脑与按需定制的法律,达到永远把持国家政权这一终极目的。yibaochina.com


【议报首发,转载时请务必在正文之前加上出处和链接:https://yibaochina.com/?p=252479
【作者观点不代表本刊立场】