日前微信上传来一视频,道是刘欢演绎《国际歌》,极为震撼云。打开一看,果然气势非凡。魁伟的刘欢一身黑衣,庄严肃穆地登台后端坐钢琴前,弹奏出人们熟悉的《国际歌》的过门后,以流利的法语演唱了一遍。上万人的偌大的会场掌声如雷,两位身穿白衣的美女歌星奔上舞台,用汉语先后唱出第一段词:“起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!”这时会场沸腾了,台下观众纷纷应和,而刘欢也离开了钢琴,插到两位女星的中间,两只手分别揽住她们的肩膀,一同引吭高歌。

之后,整个会场的观众几乎全部起立,神情激动如痴如醉地加入台上三人的联唱。那情景之火爆,氛围之炽热,简直难以形容。

由此想到,1871年巴黎公社委员欧仁·鲍狄埃作词,法国工人党党员皮埃尔·狄盖特1888年谱曲的这首法国革命歌曲,其艺术魅力非同凡响,与该国国歌《马赛曲》(1792年法国大革命期间作词)相媲美,流传于世,经久不衰。

但毕竟时移世易,一个半世纪过去了。《国际歌》激昂的旋律固然依旧动人心魄,歌词的内容却显然应当与时俱进。清人赵翼诗云:李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜;江山代有才人出,各领风骚数百年。《国际歌》先后作为俄国/苏联共产党及中共党歌,随著俄/苏共的解体及中共的肆虐,有必要更新了。

为此,试将其歌词稍加改写,以避免谬种流传,危害人间。因是汉语,故秉中华传统向往“世界大同”之意,易名为《大同歌》。

首段:

醒来,大陆中国的人们;醒来,全世界受骗的人!

满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!

“党天下”打个落花流水,蚁民们起来起来,

不要做什么驯服工具,我们要做自己的主人!

这是决死的斗争,团结起来到明天,

自由民主博爱就一定要实现!

这是决死的斗争,团结起来到明天,

自由民主人权就一定要实现!

二段:

从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝;

要创造人类幸福,全靠我们自己。

我们要扫清混沌,让思想冲破牢笼;

快把那炉火烧得通红,趁热打铁才能成功。

这是决死的斗争,团结起来到明天,

自由民主博爱就一定要实现!

这是决死的斗争,团结起来到明天,

自由民主人权就一定要实现!

三段:

是谁创造了人类世界,是我们社会大众;

私产神圣不可侵犯,哪能容得随意侵吞!

最可恨那些洗脑伎俩,荼毒了我们的精神;

一旦把它们荡涤干净,地球村一片清澈澄明!

这是决死的斗争,团结起来到明天,

自由民主博爱就一定要实现!

这是决死的斗争,团结起来到明天,

自由民主人权就一定要实现!

(2021-7-23修订)