【編者按】這是一個星期天,中午時天上開始落雨。我撐起傘沿著慣常的散步路線,途經塔夫特紀念碑前,因為心裡邊壓著沒做完的事,就省略了繞行紀念碑並默誦左側碑文的步驟,匆匆繼續往前走,在國會大廈前打卡折返。回來之後打開電腦繼續趕《中國民主季刊》的截稿期(寫這句是希望季刊主編大人碰巧看到,可以再寬限我兩天),這時收到江河老師發來的信息:「我為人權日寫了一首詩,可否轉發一下,以構成力量。」江河老師現在好像進入了一個新的創作高峰期,每天文思泉湧,且每篇都從不同的面向散發著光彩,有詩化的口述史,有口述的詩化藝術與哲學。他偶爾會把新作發來分享,但從來沒有像今天這樣求轉發,不知是否因為,就像當年魯迅寫紀念劉和珍那篇一樣,有人前去向江河老師問道:「先生可曾為人權日寫了一點什麼沒有?」在這個巴以生靈塗炭的日子,許志永丁家喜重刑繫獄的年代,人權日在提醒我們,世界並沒有變得更好。唯其如此,我們不能停止紀念。謝謝江河老師的提醒。(註:題圖亦由江河提供,推測是他欣賞的法國畫家皮埃爾·蘇拉吉 Pierre Soulages作品, 因為他說過要「将黑色从黑暗中解放出来」,以及「我的樂器不是黑色的,而是黑色反的光。」)言小義

     

江河|不安——為國際人權日而作

 

        人的冷漠设障  人  为人的残酷设障

    为个人的生命张扬   权  为他人的生命欢欣

你见过这样的节日吗  日  这拥挤的黑色的节日

 

                街是黑色的旗帜

                把黑色挥舞,发出涛声

                让统治者的黑心乱跳

                让麻木淡薄的心不安

                

                有风,这黑旗更狂舞

                有光,这黑旗更发亮

                大雨,这黑旗挥泪

                大雪,这黑旗和白纸交织

 

        这不是尸衣,不是悲哀,不是丧服

        这黑旗掀动人群的不安

        为那些被监禁的人,被迫害的人

        受酷刑的人,收紧不安的心

 

张开,收紧,张开,不安的黑色的花朵

        朝天怒放——怒放,为人权呐喊

 

                                               2023年12月10日正午

 

 


【议报首发,转载时请务必在正文之前加上出处和链接:https://yibaochina.com/?p=252001
【作者观点不代表本刊立场】