《公民议报》记者  何佳

2017417

 

今天(420日)美国总统川普就全球马格尼茨基人权问责法案的要求给参众两院相关的委员会主席提交初步报告,他在信中称:我的行政机构正积极地锁定本法案可能惩罚的个人和机构并为此搜集必要的证据。在未来的几个星期或几个月中,将会有跨部会协调进行筛选确保我们能履行让这些人权侵害和腐败官员负责任的职责。”

 

信中透漏,涉及此项工作的行政部门有国务院和财政部等。川普的报告递交给众议院议院拨款委员会、司法委员会、外交事务委员会、财务委员会以及参议院的拨款委员会、司法委员会、外交关系委员会和银行、住房和城市事物委员会。

 

川普在信的结尾表示:我们执行这个法律,美国将继续在保卫基本人权、倡导健康透明政府中扮演领导角色。

 

公民力量创办人楊建利博士说:我感到欣慰,因为这是川普第一次对人权支持的公开明确表态。他信中所说的初步报告,其中应该包括我们中国人权问责中心准备的有关中国的那一部分,曹雅学、韩连潮、童木、滕彪、陈光诚还有郭宝胜牧师都为这个报告做了大量的重要的实际工作。

 

去年1223日,美国总统奥巴马签署了全球马格尼茨基人权问责法(The Global Magnitsky Human Rights Accountability Act),该法案正式成为美国法律。

该法律授权美国总统对犯有下列恶行的外国人进行制裁:有重大腐败行为;法外杀人;酷刑;违反国际公认人权、对人权倡导者或曝光不法政府官员的人进行迫害。

该法律授权美国总统通过拒绝签证、取消已有签证,冻结在美财产、禁止在美交易财产的方式对人权侵害者以及腐败官员进行制裁。

 

为了配合这个法案的执行,一个月后,中国人权活动人士曹雅学、周锋锁、杨建利、陈光诚、滕彪、韩连潮、傅希秋、方政、胡佳和童木成立了中国人权问责中心。

 

附川普信全文:

 

THE WHITE HOUSE

Office of the Press Secretary

FOR IMMEDIATE RELEASE

April 20, 2017

 

TEXT OF A LETTER FROM THE PRESIDENT

TO THE CHAIRMEN OF THE HOUSE AND SENATE COMMITTEES

ON APPROPRIATIONS AND THE JUDICIARY, THE HOUSE COMMITTEES

ON FOREIGN AFFAIRS AND FINANCIAL SERVICES, AND THE SENATE COMMITTEES ON FOREIGN RELATIONS AND BANKING, HOUSING,

AND URBAN AFFAIRS

 

April 20, 2017

 

Dear Mr. Chairman:

 

In accordance with section 1264 of the Global Magnitsky Human Rights Accountability Act (Subtitle F, Public Law 114-328)(the ~Act~) I have enclosed the initial report on its implementation.  This report, compiled by the Departments of State, the Treasury, and other relevant executive departments and agencies (agencies), outlines my Administration!!!s support for this important legislation and makes clear our commitment to its robust and thorough enforcement.

 

As noted in the report, my Administration is actively identifying persons and entities to whom the Act may apply and are collecting the evidence necessary to apply it.  Over the coming weeks and months, agencies will undertake thorough interagency vetting to ensure we fulfill our commitment to hold perpetrators of human rights abuses and corruption accountable. 

As we implement this legislation, the United States will continue its leadership role in championing fundamental human rights and sound, transparent governance. 

 

Sincerely,

DONALD J. TRUMP