中国人权律师群体,自2003年来已经成为中国大陆民间最活跃的
作为中国律师群体的优秀代表,人权律师从维权运动之初开始,就一
以2015年7月9日为标志的709事件,将对人权律师的迫害推
709事件还未结束,就已经在中国文明进程上写下浓重的一笔。其
7月9日这个日子由此也必将成为一个不可磨灭的纪念日。我们在此
我们坚信,在未来的某个7月9日,我们将在一个宪政法治、自由民
“首届中国人权律师节”活动计划
【时间】2017年7月9日 美东时间上午10点
【地点】美国华盛顿 1701 20th St NW, Washington, DC 20009
(香港、台湾活动计划另行通知)
【形式】图片展、纪录片放映、聚餐、讨论会、游行、全球连线与直
(社交媒体标签:#中国人权律师节 #709lawyers)
【主办】
中国改变
中国维权律师关注组
公民力量
中国民主转型研究所
声援中国律师委员会(美国)
台湾支持中国人权律师网络
国际人民律师协会
人道中国
国际危难律师日
台湾关怀中国人权联盟
华人民主书院
【联系】
滕 彪 电话:(617) 396 6099; Email: tengbiao89@gmail.com
杨建利 电话:(857) 472 9039; Email: yangjianli001@gmail.com
Announcing the Inaugural China Human Rights Lawyers’ Day
China’s human rights lawyers have since 2003 become one of the most active and effective forces in China advancing the ideals of universal values, because of their unique role and professional positions. Their work defending the civil rights and liberties of Chinese citizens extends from the internet to the streets, from courtrooms to jails. They’ve fought hard to promote the rule of law and democracy in China.
As prominent representatives of Chinese lawyers, human rights lawyers have been the target of the Chinese government’s persecution since the beginning of the rights defense movement in China. They’ve had their licenses to practice law revoked, they’ve been followed, threatened, publicly slandered by state media, abducted, disappeared, sent to forced labor camps, imprisoned for lengthy periods, and tortured. Persecution has become commonplace.
The persecution of rights lawyers in China reached its peak on July 9, 2015, known as the “709 Incident.” The barbarism, cruelty, and absurdity with which the Chinese Communist Party began persecuting 709 lawyers and activists, and the torture and humiliation they suffered, has shocked the world. The 709 lawyers’ own defense attorneys and supporters have put up courageous resistance. The unyielding support and advocacy by the wives of human rights lawyers, through smiles and tears, have become iconic images.
The 709 Incident isn’t over, yet it has already left a profound mark on the development of Chinese civilization. It’s far reaching political and historical significance will become clearer in time.
The date of July 9 must become one that we remember and mark from now on. For this reason, we call for the establishment of July 9 as “China Human Rights Lawyers’ Day.” To inaugurate the occasion we will hold an event in Washington, D.C. to celebrate the bravery, wisdom, and will to resist exhibited by human rights lawyers in China. We’ll recall their suffering and sacrifices, demand accountability for the crimes committed against them, whether by the regime or individuals, and call for the international community to continue monitoring their plight and advocating on their behalf.
We firmly believe that some day during the future, in a constitutionalism, democratic, and free China, we’ll mark July 9 as a day to honor and celebrate human rights lawyers in China, and it will become a day belonging to all China’s lawyers.
Plans for the Inaugural Chinese Human Rights Lawyers’ Day are as follows:
Location: 1701 20th St NW, Washington, DC 20009 (TaiPei and Hong Kong events to be announced later. )
Time: 10:00 am. July 9 (Eastern U.S. time)
Format: Exhibition of photographs, screening of a new documentary film about Chinese human rights lawyers, luncheon, discussions, march, broadcast online to the world
(Social media tag: #709lawyers #中国人权律师节)
Organizers:
China Change (U.S.A)
Chinese Human Rights Lawyers Concern Group (Hong Kong)
Initiatives for China (U.S.A)
Committee To Support Chinese Lawyers(U.S.A)
Taiwan Support China Human Rights Lawyers Network
Humanitarian China (U.S.A)
Day of the Endangered Lawyer (Netherlands)
Institute for China’s Democratic Transition (U.S.A)
Taiwan Association for China Human Rights
New School for Democracy (Taiwan)
Contacts:
Teng Biao: Tel: (617)396-6099 Email: tengbiao89@gmail.com
Yang Jianli Tel: (857)472-9039 Email: yangjianli001@gmail.com
《公民议报》首发,转载请注明:文章来自公民议报