修改
根據他們的要求
我必須修改自己
並且連同我的語言
也需要合乎規範
那被稱為:雅言
我將宗教改為儀式
將革命改為變化
我將故鄉的名字
改為某座城市
直到它在水庫沉沒
接著我將整片大陸
修改為巴拉特
將愛修改為關係
將猴子修改為靈長
最後他們仍不滿意
有太多代詞無法修改
我,我們和他們
於是他們想到了辦法
把人修改成國民
把他們修改成敵人
把我們修改成
一塊疲憊的橡皮
在修改中修改夢境
一個完美的夢
毋須修改任何物品
一代人(2022)
媽媽
我已為你備好
今日的晚餐
漁民都回家了
一個沒有路牌
的傍晚,你哭著
跪倒在地
沒有一片落葉
能挽留
只有腳步聲
在邀請我入場
不是我想像
那是舅舅的墨鏡
是祖父的皮箱
兩側還有銀杏
不停
落在他們的背上
別怕 媽媽
等我回家
等鴿子醒來
冬天第一個早晨
我要帶你散步
看一看
白紙上的太陽
本命年
請別說
那是我從未生活的年代
我一直活著
直到 一九九零
才從母親腹中醒來
我想收下那條紅腰帶
層層裹緊了那把匕首
還給他們
把啤酒還給母親難產的麥田
還給我的女神寧卡西
她的膚色也如麥田
我把鑰匙還給獄卒
多換一晚的安眠
最後我還有一團黑色的雪
雪還給冬天
黑色還給你們的匆匆告別
作者自我介紹:
王崢,武漢人,瑤族。現居新加坡。獨立中文筆會會員。2020年獲「汪國真詩歌獎」,2023年獲台灣「第四節羅葉文學獎」小說獎,新加坡「新華青年文學獎」詩歌獎、新加坡2024年度「早报金奖」暨小说组第一名,另獲香港第四屆「紫荊花詩獎」全球二等獎。中文詩歌、小說作品散見於「青島文學」「青春」「青年文學家」,台灣「台客詩刊」「葡萄園」「中華日報」副刊,「自由時報」副刊及香港「聲韻詩刊」「虛詞」及「香港文學」。英文詩歌散見於「Queer Southeast Asia」「Malaysia Indie Fiction」「Woman」「The Asian CHA」「Voice &Verse」雜誌等。詩歌及插畫作品入選2023年成都雙年展平行展「感知地理」。本科畢業於美國萊斯大學純藝術及藝術史雙專業,碩士畢業於加州藝術學院藝術批評專業,博士就讀於新加坡南洋理工大學藝術全獎博士。