杨建利:麻雀护巢行动—-声援胡燕联合国上访

上海世博会强制拆迁难民胡燕在两个星期前开始了无限期联合国上访活动,大家可以到博讯网了解她的故事和她近期在美的一些行动。胡燕和家人在过去的5年中尝试了一个中国普通老百姓能够使用的所有官方渠道,包括拿着上海世博局官员张华鑫开的“北京是人民的首都,欢迎你们去”的路条到北京上访,不仅未能解决问题,反而招致上海市政府的更多迫害。无奈之下,她拿着张华鑫开的另一张路条来到美国纽约联合国总部上访,这张路条写到“你们可以办护照去联合国去上访。”

这个案件充分说明了中国普通老百姓维护自己权益的艰难困境,而胡燕到联合国上访是中国公民维权运动在国际上的具体延伸,这一延伸不仅发生在虚拟世界更发生在实际世界里,具有促进公民意识发育的重要作用。

我们应该积极行动起来,支持胡燕的维权行动。

一.经与胡燕本人商量确定,胡燕的联合国上访活动以及我们的后援活动统称为“麻雀护巢行动”,简称麻雀行动。

1. 请在声援活动中尽量使用这一名称,以便传播、产生印象,利于形成较统一易协调的支持行动。

2. 麻雀代表我们普通的中国公民,我们通过行动形成力量。

3. 电影“乌鸦与麻雀”的寓意深刻而现实,请围绕胡燕的故事和其他公民的维权故事,就“乌鸦与麻雀”的主题给议报投稿,投稿信箱是chinaeweekly@inbox.com。 建议未看过这部电影的朋友到youtube上观看。

二.从胡燕作为受害者的实际利益考虑,麻雀行动恪守不扩大化、不政治化的原则。活动集中在胡燕的案子本身和上海市有关政府部门,胡燕的诉求目标单一明确:得到合理合法的拆迁补偿。建议所有支持者尽量以公民的身份介入。

三.请广泛传播胡燕的故事,邀请各类媒体采访,中文媒体可直接联系胡燕,她的电话号码是(646)522-8122,电子信箱是huyanexpo@gmail.com。英文采访请联系曹金陶,他的电话是(917)2927348,电子信箱是cao1102@gmail.com。法语媒体采访请联系王龙蒙,他的电话是33—630878405,电子信箱是:wanglongmeng@hotmail.com。日语媒体采访请联系刘言心,他的电话是 81 –9063475138,电子信箱是nogawa181@hotmail.co.jp。德文媒体采访请联系费良勇,他的电话49—911—223820,fei@fdc64.de。其他语种的媒体采访,请当地的朋友协助翻译。

后面附有胡燕给联合国秘书长潘基文的上访信和胡燕案子的英文简介,请联络媒体时使用。

四.除另有其他相关活动安排必须离开外,胡燕每天11:30至4:30在联合国广场“摆摊”上访。请动员当地华人朋友组团到联合国旅游并看望胡燕。请呼吁当地去纽约旅游的朋友到联合国广场看望胡燕,声援胡燕。若时间有临时变动,胡燕将尽量通过twitter和博客通知大家。

五.胡燕的twitter账号是shanghaihuyan,请帮助发展胡燕的推友,大家一起“推胡燕”。

六.目前胡燕所需要的其他具体帮助有

1. 翻译:有许多资料需要译成英文,亟需翻译人员。

2. 联络设备:无线游动上网、更多功能的手机等以便提高胡燕现场联络的有效性和效率。

3. 各种维生素等营养保健品,帮助胡燕保持身体健康。

4. 各种防晒、防雨、防寒、防暑物品。

有意帮助者请直接与胡燕联系。

七.请多出主意、多出力,群策群力,争取良好结果。

祝胡燕维权成功。

2010年4月17日
To the Honorable UN Secretary-General Ban Ki-Moon,

My name is Yan Hu, and I came from Shanghai, China. As the Chinese government seriously violated the “Universal Declaration on Human Rights” prior to hosting the 2010 World Expo by depriving me and tens of thousands of Shanghai residents of our human rights and private properties, and that I have resorted all legal means in China seeking justice in vain, and that I was advised by officials of the Shanghai government to petition to the United Nations, I am herein appealing to you for justice.

1. Facts and Evidence: On Dec 29, 2005, my house that I inherited from my parents and grandparents was forcibly demolished on grounds that the Shanghai government was going to host the 2010 World Expo. My personal property was also crushed to pieces during the demolition, and my family got no compensation at all for my torn-down house.

2. The Shanghai government has not only been robbing Shanghai residents of their private properties, but also has been persecuting and cracking down on those residents and their families petitioning for their rights. My husband Bin Jiang has been going on petitioning defending our right to private property, and the Shanghai government has been intimidating our family, tapping our phones, following us wherever we go, and has been detaining my husband with non-existent charges. My family has been living in fear.

3. The Shanghai government dictated my work unit to persecute me. The company I worked for has been threatening me, deducting money from my salary and bonuses, depriving me of my right to work and promotion; I was hurt mentally and physically, and in the end, I began to have serious mental problems.

In China, the government has blocked my way to seeking justice by all legal means, and if I went to petition in Beijing, I would be subjected to more serious persecution! The Shanghai government has fallen into an “independent kingdom”, and it does not care about the central government at all. The government asked me to petition to the United Nations. I have no choice but to come here to tell you about the truth of the “Shanghai World Expo”, and tell the international world: thousands of Shanghai residents who lost their homes to forcible demolition are being robbed of and persecuted relentlessly.

The 2010 World Expo in Shanghai, hosted by the Chinese government, is acknowledged and supported by the United Nations; the Exhibition Hall of the United Nations at the World Expo is provided by the host free of charge; 33 international projects of the UN shall be exhibited there. For this reason, I herein appeal to you, the Honorable UN Secretary-General, to urge the Shanghai government to return the looted private property to me, and stop persecuting those Shanghai residents who lost their homes to forcible demolition and relocation as a result of the hosting of the 2010 World Expo, and who had no choice but to go on petitioning for their private property looted by the Shanghai government!

Yan Hu
A Refugee of Shanghai World Expo

Phone: 646-522-8122
E-mail:huyanexpo@gmail.com

Home Demolished for World Expo, Shanghai Petitioners Seek Just Compensation
Date: April 1, 2010
As Shanghai authorities prepare for the World Expo, scheduled to begin on May 1 this year, the five-year ordeal of Hu Yan (胡燕) and her family – whose ancestral home was demolished without the family’s consent – illustrates the strong-arm tactics of the authorities when it comes to official requisition of residential land for the World Expo. During the past five years, Hu and her husband Jiang Bin (姜斌) were the objects of official coercion, threats, and detention as they tried to petition their case to the authorities.

Hu Yan traveled to New York from Shanghai in February this year, leaving behind her family, including her infant daughter, so that she can bring her story to the attention of the international media. Hu Yan told Human Rights in China (HRIC) that in 2004, she received notification that the small ancestral family home where she, her husband Jiang Bin, and her mother Chen Jufang (陈菊芳) were residing fell within the area selected for the site of the Shanghai 2010 World Expo and would be requisitioned. They were among the some 28,000 people who would eventually be relocated to make way for the World Expo. Situated at 13 West Chenjiazhai, Yaohua Road, Pudong New District, Shanghai, the house measured at 14 square meters – about 10 feet by 15 feet.

The World Expo Relocation Policy for the Pudong New District provides for compensation to those who have ownership of or the “right to use” the property, or have their hukou registered at the location.

Hu and her mother had their hukou registration at the location, but Hu’s husband and
father did not. According to Hu, her father has been living and working in the Xinjiang Uyghur Autonomous Region since he responded to the government’s call to help develop the region decades earlier, but plans to retire soon and come to live with his family in Shanghai. Hu and her mother feel that the family is entitled to compensation for four people, not two.

The two sides were unable to reach an agreement. On December 29, 2005, the Pudong New District authorities forcibly demolished the home of Hu Yan’s family when no one was present.

During the negotiation that lasted from mid to late 2005, the authorities put great pressure on Hu Yan and her mother to sign an agreement for demolition and relocation as soon as possible. Officials at the Pudong New District Gongli Hospital – Hu Yan’s work unit – including the director and the party committee secretary, threatened her with dismissal if she didn’t sign the agreement. The head of the workers’ union told her, “There is no rule of law to speak of in our country; the organization decides everything.” The hospital kept up the pressure in the two years that followed the demolition: Hu was denied bonuses and promotion. Under strain, Hu Yan even attempted suicide.

Hu Yan’s husband, Jiang Bin, began petitioning in August 2005. On October 15, 2007, Jiang Bin went to Beijing to petition but was taken back to Shanghai by the authorities and criminally detained on suspicion of “gathering a crowd to disturb social order.” He was held along with death row inmates in a detention center and was beaten and tormented. He was released because the government did not have sufficient evidence to bring formal charges. During subsequent sensitive periods, such as June Fourth or the annual sessions of the National People’s Congress and the Chinese People’s Political Consultative Conference, Jiang was taken away by authorities to “arrange a consultation,” but was locked instead inside a “black jail,” under 24-hour surveillance and effective house arrest, along with the rest of his family, including Hu Yan. HRIC urges the Chinese authorities to peacefully address petitions and grievances concerning housing and land rights without resorting to violence or coercion, and to respect the terms of the UN Human Rights Council resolution on the Right to Adequate Housing aimed at insuring the rights of those affected by mega-events such as the Shanghai World Expo. Only when the right to adequate housing is upheld can the World Expo’s theme of “Better City, Better Life” be realized for everyone.

《议报》首发,转载请注明出处(www.chinaeweekly.com)
Initially published in Yibao, no part of this article may be reproduced or transmitted without including the original URL(www.chinaeweekly.com)


【转载请加上出处和链接:https://yibaochina.com/?p=233934
【作者观点不代表本刊立场】